zeWiki

Cantique:4

Un article de ZeBible.

La Bible > Cantique > 4
Modèle:Info-chapitre-zebible
1

Lui

Que tu es belle, ma tendre amie, que tu es belle!
Derrière ton voile tes yeux ont le charme des colombes.
Tes cheveux évoquent
un troupeau de chèvres dévalant du mont Galaad.
2 Tes dents me font penser
à un troupeau de brebis fraîchement tondues,
qui remontent du point d’eau.
Chacune a sa sœur jumelle, aucune ne manque à l’appel.
3 Un ruban rouge: ce sont tes lèvres; ta bouche est ravissante.
Derrière ton voile
tes pommettes ont la rougeur d’une tranche de grenade.
4 Ton cou a l’aspect de la Tour-de-David, bâtie toute ronde.
Mille boucliers y sont suspendus,
les boucliers ronds de tous les héros.
5 Tes deux seins sont comme deux cabris,
comme les jumeaux d’une gazelle,
qui broutent parmi les anémones.
6 À la fraîcheur du soir, quand les ombres s’allongeront,
je compte bien venir
à ta montagne de myrrhe et à ta colline d’encens.
7 Tout en toi est beauté, ma tendre amie, et sans aucun défaut.
8 Viens avec moi, ma promise,
quitte les monts du Liban et viens avec moi;
descends des sommets de l’Amana, du Senir et de l’Hermon.
Fuis ces repaires de lions, ces montagnes pour panthères.
9 Par un seul de tes regards tu me fais battre le cœur,
petite sœur, ma promise,
par un seul mouvement de ton cou gracieux.
10 Comme ton amour me ravit, petite sœur, ma promise!
Je le trouve plus enivrant que le vin,
et ton huile parfumée m’enchante
plus que tous les baumes odorants.
11 Ma promise, sur tes lèvres
mon baiser recueille un suc de fleurs,
et ta langue cache un lait parfumé de miel.
Les vêtements que tu portes ont l’odeur des bois du Liban.
12 Tu es mon jardin privé, petite sœur, ma promise,
ma source personnelle, ma fontaine réservée.
13 Tu as la fraîcheur d’un verger de paradis
planté de grenadiers aux fruits exquis.
S’y croisent les parfums du henné et du nard,
14 du nard et du safran, du laurier et de la cannelle
avec ceux de tous les bois odorants;
et aussi les senteurs de myrrhe et d’aloès
avec celles des baumes les plus fins.
15 Le jardin a une source, une fontaine d’eau courante
dévalant les pentes du Liban.
16

Elle

Réveillez-vous, venez, vents du nord et du midi,
répandez les parfums de mon jardin,
pour qu’il exhale ses senteurs!
Et toi, mon amour, viens à ton jardin
pour en manger les fruits exquis.

Lui

Powered by MediaWiki
GNU Free Documentation License 1.2